Albania,
Austria, Belgia,
Białoruś, Bośnia i Hercegowina, Bułgaria,
Chorwacja, Czechy, Dania,
Estonia, Finlandia,
Francja, Grecja, Hiszpania,
Holandia, Irlandia,
Jugosławia, Litwa,
Luksemburg, Łotwa,
Macedonia, Niemcy, Norwegia,
Polska, Portugalia,
Rosja, Rumunia, Słowacja,
Słowenia, Szwajcaria,
Szwecja, Turcja, Ukraina,
Węgry,
Wielka Brytania, Włochy, Unia Europejska
S Z W A J C A R I A
Ciekawe adresy
Internetowe:
www.gvf.admin.ch
www.zoll.admin.ch
Informacje:
-
Zezwolenia jednorazowe w
2002 r.
-
Ceny za przejazd przez
Tunnel du Grand Saint Bernard
-
DMC w Szwajcarii.
-
Nowe przepisy dot
bezpieczeństwa
-
Zakaz wwozu broni
-
Transport kombinowany
-
DMC o 6 ton większe.
- Opłaty drogowe w 2001r.
-
Przejazd
przez tunel Gd - St - Bernard
- Opłaty drogowe w 2000r.
Zezwolenia jednorazowe
w 2002 r.
Informujemy, że od dnia 6 sierpnia br. wydawane są jednorazowe
zezwolenia szwajcarskie, na rok 2002, umożliwiające wykonywanie przewozów
do/z/przez Szwajcarię pojazdami o dmc powyżej 34 t lecz nie więcej niż
40t. Zezwolenie jest ważne albo na jedną jazdę tam i jedną z powrotem
w ruchu dwustronnym (loco) albo na jedną jazdę w jednym kierunku w
tranzycie. Zezwolenie jest ważne dwa miesiące od daty wystawienia jednak
nie dłużej niż do 10 stycznia roku 2003. Przed wjazdem do Szwajcarii
konieczne jest dokładne i czytelne wypełnienie zezwolenia. Warunki
korzystania z zezwolenia umieszczone są na odwrocie zezwolenia. W załączeniu
tłumaczenie robocze.
Zezwolenia jednorazowe Szwajcaria ogólna
będą wydawane wyłącznie na
indywidualne wnioski przewoźników,
składane w informacji BOTM wraz z załącznikami w języku polskim lub
przetłumaczonymi na język polski potwierdzającymi potrzebę wykonania
przewozu. Informacje dot. Szwajcarii dostępne są na stronach: www.gvf.admin.ch
oraz www.zoll.admin.ch.
Ważność
- Zezwolenie jest ważne dla pojazdów o dmc pow. 34 t - max. 40 t
(decyduje wpis w dowodzie rejestracyjnym).
- Zezwolenie jest ważne na jeden przewóz loco (tam i z powrotem) lub
jeden przejazd tranzytem (tam lub z powrotem).
- Zezwolenie, z danego roku, jest ważne dwa miesiące od daty wydania
nie dłużej jednak niż do 10 stycznia roku następnego.
Sposób wypełniania Zezwolenie należy wypełnić przed wjazdem do
Szwajcarii czytelnie i trwale:
- Firma (przewoźnik),
- Rodzaj pojazdu (1. samochód -
przyczepa, 2.ciągnik siodłowy - naczepa),
- Numer rejestracyjny pojazdu,
(dopuszczalna jest wymiana przyczep/naczep),
- Trasa przewozu: Jeśli import (wwóz) to
należy wpisać w
wierszu Import: urząd celny przy wjeździe do Szwajcarii oraz miejsce
(punkt) rozładunku w Szwajcarii, Jeśli export (wywóz) to należy
wpisać w
wierszu Export: miejsce (punkt) załadunku w Szwajcarii oraz urząd
celny przy wyjeździe ze Szwajcarii, Jeśli tranzyt to należy wpisać
w wierszu Transit: urząd celny
przy wjeździe do Szwajcarii oraz urząd celny przy wyjeździe ze
Szwajcarii.
Warunki
- Każdy wjazd i wyjazd ze Szwajcarii musi być potwierdzony na
zezwoleniu przez odpowiedni szwajcarski urząd celny.
- Przy pierwszym przejeździe przez szwajcarski urząd celny
pobierana jest opłata w wysokości
25.- CHF, którą można uiścić gotówką lub kartą kredytową.
- Kierowca obowiązany jest posiadać zezwolenie podczas każdego
przejazdu i okazywać je na żądanie organów kontrolnych.
- Zezwolenie nie uprawnia do wykonywania przewozu pomiędzy dwiema
miejscowościami położonymi w Szwajcarii (zakaz kabotażu).
Przekroczenie lub niedopełnienie w/w przepisów spowoduje unieważnienie
zezwolenia.
Na podst. info. 64/2002
Ceny za przejazd przez Tunnel du Grand Saint Bernard
Pojazd |
Waluta |
przejazd w jedną stronę |
przejazd w dwie strony (powrót ważny przez
1 miesiąc) |
karnet 12* miesięczny na |
10 przejazdów |
20 przejazdów |
motocykle |
CHF |
15,00 |
20,00 |
98,00 |
130,00 |
EUR |
10,00 |
13,50 |
66,10 |
87,70 |
samochody o dwóch osiach do 1,3 m
wysokości bez przyczep |
CHF |
27,00 |
38,00 |
98,00 |
130,00 |
EUR |
18,20 |
25,60 |
66,10 |
87,70 |
samochody z przyczepą, turystyczne,
samochody o dwóch osiach powyżej 1,3 m wysokości |
CHF |
40,00 |
64,00 |
240,00 |
320,00 |
EUR |
27,00 |
43,20 |
162,00 |
216,00 |
samochody o trzech osiach |
CHF |
100,00 |
160,00 |
750,00 |
1300,00 |
EUR |
67,50 |
108,00 |
506,20 |
877,50 |
samochody o czterech i więcej osiach |
CHF |
150 |
240 |
1125 |
1950 |
EUR |
101,00 |
162,00 |
759,40 |
1316,20 |
*Karnety 10/20 przejazdowe ważne są na dowolny pojazd, mieszczący się
w określonej kategorii.
Informacje dodatkowe:
SISEX, Case Postale no 2 - CH 1946 BG-ST-PIERRE, Tel. CH (0041) 027 /
787.12.06 - Fax 027 / 787.12.19
Tel. I (0039) 0165 / 78.09.49 - E-Mail: sisex@bluewin.ch
Sprzedaż karnetów :
for Italy : SITRASB SpA, Caisse Sud, 11010 St-RHEMY-EN-BOSSES Tel. (0039)
0165 780'904 - Fax idem for Switzerland : TUNNEL SA, Caisse Nord, 1946
BG-ST-PIERRE, Tel. (0041) 027 / 788.44.00 - Fax 027 / 788.44.01
DMC w
Szwajcarii
Informujemy, że
Szwajcaria dopuszcza maksymalną masę całkowitą dla pojazdów członowych
i zestawów drogowych do 34 ton dla wszystkich typów ruchu do 31 grudnia
2004 roku.
Wobec powyższego Szwajcaria
przyznała Polsce następujący kontyngent zezwoleń dla pojazdów w ruchu
międzynarodowym, których dopuszczalna masa całkowita przekracza 34 tony
ale nie przewyższa 40 ton:
Ruch międzynarodowy
oznacza:
-
ruch tranzytowy (przewóz
rzeczy przez terytorium Szwajcarii bez załadunku lub rozładunku),
lub
-
ruch eksportowy i
importowy (każdy przewóz z załadunkiem i rozładunkiem towarów do
i z Szwajcarii).
Transport pomiędzy dwoma
punktami położonymi na terytorium Szwajcarii (transport wewnętrzny/kabotaż)
nie jest dozwolony na podstawie umowy polsko-szwajcarskiej. Poza
opłatą, uzależnioną od odległości nakładaną na 34-tonowy pojazd ciężarowy,
pobierana będzie dodatkowa średnia opłata (w przedziale między 34 t. A
40 t.)
Opłata pobierana będzie przy
przejeździe przez szwajcarskie punkty odprawy celnej, za każdy pierwszy
wjazd przy przewozie na podstawie zezwolenia w ramach kontyngentu.
Na podst. Info BOTM. 29/02
Nowe przepisy dot bezpiecze ństwa
Szwajcarskie władze wprowadziły nowe przepisy bezpieczeństwa przy
przejazdach przez tunele, które w szczególności dotyczą:
Przepisy bezpieczeństwa:
- widzialność między pojazdami musi wynosić minimalnie 100 m,
- palenie podczas jazdy zabronione,
- wentylacja w kabinie musi być minimalna lub całkowicie wyłączona,
- należy umożliwić przejazd karetkom, Policji i pojazdom
uprzywilejowanym,
Przepisy w przypadku zepsucia pojazdu w tunelu:
- nieopuszczać pojazdu bez jego oznakowania albo zabezpieczenia przez
właściwe służby,
- wyłączyć silnik,
Przepisy w przypadku po żaru
w tunelu:
- jak najszybciej opuścić pojazd,
- kluczyki zostawić w samochodzie.
Zakaz
wwozu broni
Informujemy, iż zgodnie z
art. 4 i 5 szwajcarskiej ustawy o broni, sprzęcie i amunicji z 1988 roku
zabrania się wwozu do Szwajcarii sztyletów, kordów i noży otwieranych jedną
ręką: obrotowych, składanych, sprężynowych i innych z samowyzwalaczem
oraz narzędzi, które mogą trwale zranić człowieka np. kastety, kije
ostre gwiazdy i noże do rzucania.
Od maja 2001 roku do powyższej grupy zostały również zaliczone noże o
ostrzu długości powyżej 5 cm oraz takie , których długość /razem z rękojeści/
przekracza 12 cm. Zakazane jest również wwożenie urządzeń wywołujących
szok elektryczny oraz sprayów służących do samoobrony.
Podróżujący do Szwajcarii, którzy wwiózł ww. przedmioty muszą liczyć
się z nieprzyjemnościami / grzywna, ew. zakaz wjazdu /
Kom. MSZ z 10 listopada 2001 r.
Transport
kombinowany
Numery telefonów firmy HUPACK, która zajmuje się obsługą
transportu kombinowanego w Szwajcarii:
Basel (dla kierujšcych się do Włoch): ++ 41 61 319
92 22
Chiasso (dla wyjeżdżajšcych z Włoch): ++ 41 91 695
28 42
Przejazd
przez tunel Gd - St - Bernard
Dyrekcja Tunelu Gd - St - Bernard
poinformowała, że od dnia 15.12 99 służby pobierające opłaty będą
żądać obowiązkowej deklaracji SDR/ADR załącznik 2 (280.250),
podpisanej przez kierownictwo tunelu, oraz dokumentu przewozowego ADR
(liczby marginesowe 2002-3-4 i 9, 10381) wraz z numerem rozpoznawczym
materiału (numer ONZ) na przewóz przez tunel materiałów palnych, trujących
lub żrących, niezależnie od przewożonej ilości .
Dokumenty te powinny być przesłane faxem co najmniej na jeden dzień
roboczy przed dojazdem do tunelu.
Opłaty
drogowe w 2000r.
Tabela opłat od przewozów samochodami ciężarowymi
obowiązująca od 1 stycznia 2000 r.
Opłata roczna |
od 3,5 ton do 12 ton
|
od 12 ton do 18 ton
|
od 18 ton do 26 ton
|
powyżej 26 ton |
Samochody i zestawy
( ciągnik / naczepa ) |
1300 CHF |
4000 CHF |
6000 CHF |
8000 CHF |
|
|
|
|
|
Opłata
roczna |
od 3,5 ton do 8 ton
|
od 8 ton do 10 ton
|
powyżej 26 ton |
|
Przyczepy |
1300 CHF |
3000 CHF |
4000 CHF |
|
Zestaw samochodów ciężarowy-przyczepa są
uważane za dwa odrębne pojazdy .
Powyższe opłaty mogą być roczne lub :
- dzienne - 0,5 % opłaty rocznej (
minimum 40 CHF )
- 10 - dniowe - 5% opłaty rocznej
- miesięczne - 9% opłaty rocznej
Dowody opłat wystawiane są na konkretny
pojazd. Wszystkie pokwitowania wystawione według stawek obowiązujących
w roku 1999 r. i tracące ważność po dniu 9.01.2000 r. będą zwracane
bez dodatkowych obciążeń .
Opłaty
drogowe w 2001r.
Od 1 stycznia 2001 roku jest planowane
wprowadzenie opłaty od samochodów ciężarowych. Jednocześnie
dotychczasowe przepisy stracą ważność. Nowa opłata będzie będzie
wyliczana w zależności od trzech kryteriów :
- tonażu,
- odległości przewozu,
- kategorii środowiskowej pojazdu
Szczegółowe stawki zostaną podane w
terminie późniejszym. terminie późniejszym . Dodatkowe informacje na
stronie dyrekcji ceł : www.douane.admin.ch
( rubryka podatki + opłata / RPLP ).
Dopuszczalna masa całkowita pojazdu na
terytorium Szwajcarii pozostaje 28 t. Podwyższenie dopuszczalnej masy całkowitej
do 34 t przewidziane jest od roku 2001 a do 40 t od roku 2005. Pojazdy o
dopuszczalnej masie całkowitej powyżej 34 t , które w latach 2001-2005
będą przejeżdżać tranzytem przez terytorium Szwajcarii będą musiały
posiadać zezwolenie . Pojazdy te będą również podlegać opłacie RPLP
, której taryfa zostanie ustalona.
DMC
o 6 ton większe
Informujemy, że od dnia 1 stycznia 2001
roku na terytorium Szwajcarii dopuszczalna masa całkowita pojazdów
zostanie podwyższona z 28 ton do 34 ton oraz, że system opłat
pobieranych za korzystanie z infrastruktury drogowej ulegnie zmianie.
Szczegółowe informacje na ten temat są dostępne na stronach
internetowych: www.gvf.admin.ch
oraz www.zoll.admin.ch.
Na podstawie inf. BOTM
|